martedì 17 aprile 2012

Statua della libertà, pizza e Central Park

Pronti,
primo fine settimana con clima non polare,  siamo riusciti a prendere il traghetto per Staten Island con vista sulla statua della libertà e poi domenica al Metropolitan Museum e Central Park.

Hello!  This was our first weekend in NYC that the weather was not glacial, so we managed to catch the ferry to Staten Island to enjoy views of the Statue of Liberty and then spent Sunday wandering the Metropolitan Museum of Art and Central Park.

Sabato / Saturday 


Staten Island Ferry è un traghetto GRATIS pieno di turisti per un unico motivo: la nave passa vicino alla statua della libertà e si possono fare belle foto dell'intera isola.

The ferry to Staten Island is a free public service which is full of tourists snapping photos of the Statue of Liberty while the boat passes by.  


Tirava un vento che ribaltava!
It was so windy, we could barely keep our eyes open!


La cosa divertente è che una volta arrivati a destinazione, Staten Island appunto, il 95% dei passeggeri prende la fuga e passa dalla zona Arrivi alla zona Partenze per riprendere la stessa nave all'indietro.
Nessuno vuole restare bloccato a Staten Island! Poveri sfigati chi ci abita!
Tra l'altro e' un'isola grandissima attaccata al New Jersey che nessuno conosce... è uno dei 5 distretti di New York.

The funny thing is that once you actually arrive at Staten Island, 95% of passengers run from the Arrivals gate to Departures to grab the same boat for the return trip. Nobody wants to be stuck on Staten Island! Poor losers who live there! (Probably taking this trip on a Saturday is not very representative of the usual, commuting population.) Anyway, geographically it should belong to New Jersey even though it's one of the 5 boroughs of New York.



Tornati nel mondo civilizzato (Manatthan), siamo andati a provare una pizzeria italiana che i miei colleghi italiani di Google mi avevano suggerito: Pizzeria Numero 28.

Back in the civilized world (aka Manhattan), we tested an Italian pizzeria that my Italian colleagues had suggested: Pizzeria Number 28.

www.numero28.com
C'era una fila lunghissima di gente che aspettava un tavolo. Fortunatamente la preparatissima Sarah ha prenotato un tavolo dal suo iPhone con la app OpenTable mentre eravamo già per strada e ci siamo accalappiati un tavolo senza problemi.

La pizza alla fine era OK... Niente di speciale ma almeno abbiamo trovato un posto dove la fanno italiana invece della pizza stile New York (per intenderci quella a spicchi di 1 metro di diametro che mangiano le tartarughe ninja). Camerieri tutti rigorosamente italiani!



There was a long queue of people waiting outside the popular restaurant. Fortunately, the always-prepared Sarah booked us a table from her iPhone with the app OpenTable while we were already en route and we snagged a table without delay. ultimately, the pizza was OK ... nothing special but at least we found a place where they do Italian-style instead of New York style pizza (which the Italians only recognize as the giant triangles eaten by the Teenage Mutant Ninja Turtles). The winning factor: all the waitstaff were from Italy!

Domenica / Sunday 


Domenica siamo andati al Metropolitan Museum.
Sunday we went to the Metropolitan Museum.



Quaranta mila metri quadrati di arte. Entrati a scrocco (grazie Google!) ci siamo persi dentro un paio di volte tra quadri di Matisse e di Picasso. Alla fine volevamo vedere lo studiolo di Gubbio ma ci hanno sbattuti fuori che chiudevano.

Forty thousand square feet of art. We snuck in for free (thanks Google!) and got lost a couple of times between Matisse and Picasso. At the last minute, we tried to see the studiolo of Gubbio, but we got thrown out at closing time.


La cosa che merita di più del museo? Il camioncino che vendeva i Pretzel davanti all'ingresso!
Best part about the museum? The pretzel cart in front of the entrance!  It was as tasty as any we'd had in Switzerland. 

Gnam Gnam
Per tornare a casa abbiamo fatto una camminata a Central Park proprio nel pieno della fioritura dei ciliegi.
We walked home from there (2.5 miles) through Central Park, with its cherry trees in full bloom.






Abbiamo anche beccato un festino in pattini. Hanno chiuso una strada interna al parco e c'era un DJ in mezzo e tanti pattinatori attorno che andavano in giro ballando sui pattini. Alcuni erano vecchietti che facevano morire dal ridere, altri dei super fighi che facevano piroette a gogo.

Then we stumbled across a skate festival. They closed a road through the park and there was a ton of skaters dance-skating around a DJ. Some were goofy old men who cracked us up, others did some impressive stunts like pirouettes.





Una coppia di vecchietti in costume, con un piccione in testa e un cane dipinto... Ste cose capitano solo a New York! 
An old guy in drag with a parrot and a painted dog... Just a typical day in New York! 






Questo e' il prato vicino a Columbus Circle (a 5 minuti da casa nostra).
This is a field near Columbus Circle (5 minutes from our house).





1 commento:

  1. a marco piace questo elemento :)

    bello.. .spero di venirvi a trovare un giorno, un salutone da canzio-10, have fun!

    RispondiElimina